关于英语中的“谜”,你了解多少?一起来解开Sphinx的神秘面纱

在埃及的大漠黄沙中,耸立着三座雄伟庄严的金字塔,而守护着金字塔的,是著名的狮身人面像——斯芬克斯(Sphinx)

石像矗立千年,而神秘的斯芬克斯之谜”(the riddle of Sphinx)也流传至今。

斯芬克斯本尊是一个狮身人首,长有双翼的怪物,栖息在一座悬崖边上,只要看到路人经过,就会向他们提问:“什么东西早晨有四条腿,中午有两条腿,而晚上有三条腿?”

多年以来,一直没人能猜中这一谜语,而这些猜错的可怜虫则全都被斯芬克斯变成了石头。

终于有一天,英雄俄狄浦斯给出了正确答案——人,因为人刚出生时用四肢爬行,长大后用两条腿直立行走,到了暮年则要住拐杖。

眼看谜题被破解了,斯芬克斯顿觉无地自容,于是跳崖而死。

斯芬克斯与俄狄浦斯

由这个传说引申,英语使用the riddle of Sphinx表示“神秘的人或物”、“无法破解的难题”:

He isthe riddle of Sphinx. Nobody can understand him.

他是个神秘的人,没人能理解他。

We need a smarter guy to solve this riddle of Sphinx.

我们需要一个更聪明的家伙来破解这个难题

注意,riddle本身就具有“谜语”的意思。

《蝙蝠侠》中的反派“谜语人”(riddle man)

表示“谜团”,英语还常用mystery:

The existence of alien is still a mystery.

外星人的存在还是一个未解之谜

She is a woman of mystery.

她是个神秘的女人

引申形容词为mysterious,”神秘的”:

His mysterious death is reported by this newspaper.

这家报社报道了他离奇的死亡。

我们也可以使用enigma表示“难解之谜”:

This isolated country is an enigma to the outside world.

对于外界来说,这个封闭的国家是个难解之谜

二战中德军的编码机就以enigma命名

本次我们揭开了the riddle of Sphinx的神秘面纱,英语表达的其他“神秘宝藏”,让我们以后再探吧!

趁热打铁小练习:

The student cannot understand this_____story.

A.middle

B.mystery

C.miserable

扫我告诉你答案

奥力出国(OARLY)

作为澳大利亚注册移民代理机构,其团队在多位十年以上经验的移民代理、律师、留学顾问等带领下,为奥力出国的客户您提供全面高效及有保障的出国和海外服务。现在联系我们,开启您海外旅游、留学移民和投资置业的生活新篇章。