春节是大家“体积膨胀”的时刻,每家每户的年夜饭虽各有不同,但都别具风味,满载爱意,令我们不由得食指大动。

吃好喝好之余,来看看本篇分享,告诉你关于“吃”的那些词~

首先登场的就是“年夜饭”啦,我们可以使用New Year Eve’s meal来向外国朋友介绍,由于年夜饭也叫团圆饭,所以英文也可写作reunion dinner,下面给出两个例句:

My families get together to enjoy the New Year Eve’s meal.

我的家人们聚在一起享用年夜饭

The reunion dinner is so delicious that I cannot stop eating.

团圆饭太美味了,我吃得停不下来。

年夜饭,大家都吃得很香,那么,关于“吃”的各种词汇,除了eat,你还了解多少呢?

chew:咀嚼

I don’t like chewing gums.

我不喜欢嚼口香糖

chomp/munch:出声咀嚼,吧唧嘴

She chomps on the dumplings.

吧唧吧唧地吃着饺子。

I am munching on the mutton chop.

我正大嚼羊排。

bite: 咬(过去式bit,过去分词bitten)

The fish are just not biting today.

鱼今天就是不钩。

You shouldn’t bite more than you can chew.

你不该贪多嚼不烂

Once bitten, twice shy.

一朝被蛇咬十年怕井绳。

bite也有“烦扰”之意,如:

What is biting you?=What is bothering you?

你有什么烦心事?

nip: give a painful bite,咬(多形容动物咬人)

The dog nipped his ankle.

了他的脚脖子。

sting: 叮咬,蜇

Be careful!The kind of worm may sting you.

小心!这种虫子可能会你。

gnaw: bite something hard,啃

My dog is gnawing on the bone.

我的狗在骨头。

devour/gulp/gobble:狼吞虎咽

He devoured half of his Chinese hamburger.

掉了半个肉夹馍。

The hungry man gulpped the rice.

饥饿的人大口大口着米饭。

My father gubbled up the eight-treasure rice pudding.

我父亲狼吞虎咽地吃光了八宝饭。

engorge (oneself): eat too much,吃撑了

I engorge myself in our reunion dinner and I feel so sick now.

我年夜饭吃撑了,现在非常难受。

餐桌上要吃好喝好,单词更要学好用好,不知本次大家积累了多少词汇呢?来个小练习,就当是饭后甜品啦!

趁热打铁小练习

If there is something_____you, just tell me!

A.eating

B.chewing

C.biting

D.gulpping

扫我告诉你答案

奥力出国(OARLY)

作为澳大利亚注册移民代理机构,其团队在多位十年以上经验的移民代理、律师、留学顾问等带领下,为奥力出国的客户您提供全面高效及有保障的出国和海外服务。现在联系我们,开启您海外旅游、留学移民和投资置业的生活新篇章。

类似文章