
春节是大家“体积膨胀”的时刻,每家每户的年夜饭虽各有不同,但都别具风味,满载爱意,令我们不由得食指大动。

吃好喝好之余,来看看本篇分享,告诉你关于“吃”的那些词~

首先登场的就是“年夜饭”啦,我们可以使用New Year Eve’s meal来向外国朋友介绍,由于年夜饭也叫团圆饭,所以英文也可写作reunion dinner,下面给出两个例句:
My families get together to enjoy the New Year Eve’s meal.
我的家人们聚在一起享用年夜饭。
The reunion dinner is so delicious that I cannot stop eating.
团圆饭太美味了,我吃得停不下来。

年夜饭,大家都吃得很香,那么,关于“吃”的各种词汇,除了eat,你还了解多少呢?

chew:咀嚼
I don’t like chewing gums.
我不喜欢嚼口香糖。
chomp/munch:出声咀嚼,吧唧嘴
She chomps on the dumplings.
她吧唧吧唧地吃着饺子。
I am munching on the mutton chop.
我正大嚼羊排。

bite: 咬(过去式bit,过去分词bitten)
The fish are just not biting today.
鱼今天就是不咬钩。
You shouldn’t bite more than you can chew.
你不该贪多嚼不烂。
Once bitten, twice shy.
一朝被蛇咬十年怕井绳。
bite也有“烦扰”之意,如:
What is biting you?=What is bothering you?
你有什么烦心事?

nip: give a painful bite,咬(多形容动物咬人)
The dog nipped his ankle.
狗咬了他的脚脖子。
sting: 叮咬,蜇
Be careful!The kind of worm may sting you.
小心!这种虫子可能会叮你。
gnaw: bite something hard,啃
My dog is gnawing on the bone.
我的狗在啃骨头。

devour/gulp/gobble:狼吞虎咽
He devoured half of his Chinese hamburger.
他吞掉了半个肉夹馍。
The hungry man gulpped the rice.
饥饿的人大口大口吞着米饭。
My father gubbled up the eight-treasure rice pudding.
我父亲狼吞虎咽地吃光了八宝饭。

engorge (oneself): eat too much,吃撑了
I engorge myself in our reunion dinner and I feel so sick now.
我年夜饭吃撑了,现在非常难受。
餐桌上要吃好喝好,单词更要学好用好,不知本次大家积累了多少词汇呢?来个小练习,就当是饭后甜品啦!
趁热打铁小练习
If there is something_____you, just tell me!
A.eating
B.chewing
C.biting
D.gulpping
扫我告诉你答案

奥力出国(OARLY)
作为澳大利亚注册移民代理机构,其团队在多位十年以上经验的移民代理、律师、留学顾问等带领下,为奥力出国的客户您提供全面高效及有保障的出国和海外服务。现在联系我们,开启您海外旅游、留学移民和投资置业的生活新篇章。