疫情防护莫大意,英文表达学起!

近期全国防疫形势趋于严峻,很多同学又回归了闷在家里天天网课的日子。

在满怀信心,等待解封之日的同时,也可以紧跟时事,学习几个疫情防控方面的英语表达~

新型冠状病毒

novel coronavirus

novel意为“全新的”,virus即为“病毒”;

corona则是“冠冕”,并引申为表示“环形”的词根;

coronary冠状的”,“冠心病”就叫做coronary heart disease

coronation加冕”,则是指举办仪式,为君主戴上corona;

还有一个科技词汇叫做corona discharge电晕放电”,因在黑暗中形似月晕而得名。

corona discharge

新型冠状病毒肺炎 Corona Virus Disease 2019,简称COVID-19

新冠肺炎防控 COVID-19 prevention and control

这里说一下control,它的用法非常广泛,首先可以指“压制不好的事情”,比如此处的“控制疫情”,又如crime control抑制犯罪”。

其次,也可以指“自制力”,如:

She is beyond control.

不能自已

复数controls还可以指“控制措施”:

The government needs controls on spending.

政府需要开支限制措施

我们再引申一个表示“控制”的词汇:

confine:限制活动范围,禁闭

The boy was confined to his room.

这个男孩被禁闭在自己的房间里。

疫情期间,我们也可以说:

We are confined to hour home due to the outbreak.

由于疫情爆发,我们都待在家里出不去

此外,be confined to bed with + 疾病名称,可以表示“卧病在床”:

Tom is confined to bed with COVID-19.

汤姆因新冠肺炎而卧病在床

流行病

epidemic

epi表示“among”,“在…中”,demic表示“人群”,epidemic即“在人群中传播的疾病”,也就是“流行病”。

世界性大流行病

pandemic

pan表示“all”,COVID-19最初属于epidemic,但后来在全世界流行开来。

因此,世卫组织WHO(World Health Organization)于2020年3月将其定义为pandemic。

传播链

chain of transmission

transmission为集合名词,可特指“病毒、电视信号的传播

The Chinese government has spent every effort to control the transmission of the virus.

中国政府已尽一切努力控制病毒传播

The transmission of the signal has been cut.

信号的传输被切断了。

transmission的动词形式为transmit, 其中trans是表示“传送”的词根,如translate翻译”即将信息在不同语言间传送,还有transport交通”,transfer搬迁”等。

公筷公勺

serving chopsticks and spoons

“使用公筷,筷筷有爱”已经成为了耳熟能详的广告词,不过“公筷”可不要想当然认为是public chopsticks。

因为public指的是“供大众使用的”,也就是说,每个人都可以使用public chopsticks夹菜入口!

而serving才是指“分菜肴用的”,因此,serving chopsticks才是替别人夹菜用的公筷。

确诊病例

confirmed cases

Chinese mainland reports 2338 new confirmed COVID-19 cases, with 2281 locally transmitted.

中国本土报告新增确诊病例2338例,本土传播病例2281例。

cured case

治愈病例

death case

死亡病例

asymptomatic carrier

无症状感染者

symptomatic由symptom“症状”衍生,a为表示否定的词根,asymptomatic即为“无症状的”。

carrier即为“带病体(病毒传播的)媒介”。

infection rate

感染率

cure rate

治愈率

fatality rate

死亡率

The cure rate is 94.3 percent and the fatality rate is 5.6 percent.

治愈率为94.3%,死亡率为5.6%。

本次分享行将结束啦!

身体是学习的本钱,大家一定要保护好自己,静待疫情结束,早日携手出游!

趁热打铁小练习

I am______-to my bed with fever.

A.confined

B.controlled

C.contained

扫我告诉你答案

奥力出国(OARLY)

作为澳大利亚注册移民代理机构,其团队在多位十年以上经验的移民代理、律师、留学顾问等带领下,为奥力出国的客户您提供全面高效及有保障的出国和海外服务。现在联系我们,开启您海外旅游、留学移民和投资置业的生活新篇章。